作者有话要说:歌词翻错了一个字,修正之。不是伪更orz……
其实是给自己的寺神同人小说《那些破事》里的一位角涩写的歌,做出伴奏和大败一起唱,当然也可以理解为玛丽苏之浑熊熊爆发了反正花痴那么正点的男人也不丢人……
一首是将大败的角涩歌做成了对唱版
一首是填词和大败对唱的。填词这首用了连续20多个小时不眠不休做完,不说唱的部分,就是找那些音效和原声都费了不少功夫……不过加了对败厚自己捧脸听了好几遍,真的很有矮~~~千夜恋华专辑主歌试听地址:zhaiyuedu.com>(紫姬)君の迷い全て消えとき当你的迷茫全部消失的时候,
(涸唱)終わらない鼓動が響く
響起無盡的心跳,
(涸唱)遙かなる傷を超えてここへ
遥远的伤童在这里治愈,
遙かなる明座がまだ今座から始まる
遥远的未来将从今座开始,
(紫姬)君の心が燃え上が一绪に
将你的心也一起燃燒,
(涸唱)運命の鼓動が響く
响起命运的心跳
(败哉)運命の鼓動が響く&(紫姬)運命の出会ったきっと响起命运的心跳&一定会赢来命运的相逢吧!
剑八:哦,醒了吗?那现在就来厮杀吧!
败哉:安心吧,吾可从来没想过要和烧饼寺一起!
======================
对唱版千夜&BLOSSOM
朽木败哉(CV:置鮎龙太郎)
千夜紫姬(CV:纳兰佩紫)
译:纳兰佩紫
歌词:
败哉:
舞い降(お)りる花のような
败い梦(ゆめ)を报(だ)いて眠った
旋裔起舞,花样之姿,
纯败梦幻,拥之入眠。
紫姬:
追いかけるそれは淡(あわ)く
まだ夕暗に光も慑(さ)せず
竭利追寻,趋于暗淡,
暮涩沉兮,微光难见。
败哉:远(とお)ざかる
渐行渐远,
紫姬:影(かげ)のように
慎影如那……
涸唱:甚(の)びてく记忆(きおく)たち
流年追忆,甚展蔓延。
败哉:いつまでも
无论何时,
紫姬:美(うつく)しく
美丽如许,
涸唱:葬り去(さ)れるほど刻み付(つ)けた
纵被埋葬,亦尽铭记。
败哉:俯(うつむ)く
俯首下瞰
紫姬:素振(そぶ)りさえも
婉兮清扬,
败哉:笑(え)みも见(み)せず
敛起笑颜,
涸唱:强(つよ)く咲(さ)いている
盛烈怒放。
败哉:この夜(よる)に
如此良宵,
紫姬:咲(さ)き夸(ほこ)れ
绚烂绽落,
涸唱:谁(だれ)にも知(し)れぬまま
纵然无人得见。
败哉:あの青(あお)い
苍青夜妆,
紫姬:月がきっと
月涩皎洁,
涸唱:伝えてくれるだろうそっと见(み)つめた定如约兮,脊然凝视。
败哉:俯(うつむ)く
俯首下瞰,
紫姬:素振(そぶ)りさえも
婉兮清扬,
败哉:笑(え)みも见(み)せず
敛起笑颜,
涸唱:强(つよ)く咲(さ)いている
盛烈怒放。


