(历史、洪荒流、坚毅)史记(译注版)/免费全文/[西汉]司马迁/精彩免费下载/项王,司马,项羽

时间:2018-07-20 20:11 /免费小说 / 编辑:秦玥
精品小说《史记(译注版)》是[西汉]司马迁最新写的一本战争、历史、三国风格的小说,故事中的主角是司马,沛公,项王,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:拜贺都在十月初一这一天。裔敷、符节和旗帜的装饰,都崇尚黑&...

史记(译注版)

推荐指数:10分

更新时间:2019-05-11 03:35:57

作品频道:男频

《史记(译注版)》在线阅读

《史记(译注版)》精彩章节

拜贺都在十月初一这一天。裔敷、符节和旗帜的装饰,都崇尚黑。因为德属,而易卦中表示的符号爻yáo,遥做“元”,就把数目以十为终极改成以六为终极,所以符节和御史所戴的法冠都规定为六寸,车宽为六尺,六尺为一步,一辆车驾六医马。把黄河改名为“德”,以此来表示德的开始。刚毅严厉,一切事情都依法律决定,刻薄而不讲仁、恩惠、和善、情义,这样才符五德中的命数。于是把法令搞得极为严酷,犯了法久久不能得到宽赦。

丞相王绾等言说:“诸侯刚刚被打败,燕国、齐国、楚国地处偏远,不给它们设王,就无法镇那里。请封立各位皇子为王,希望皇上恩准。”始皇把这个建议下给群臣商议,群臣都认为这样做有利。廷尉李斯发表意见说:“周文王、周武王分封子和同姓属很多,可是他们的代逐渐疏远了,互相击,就像仇人一样,诸侯之间彼此征战,周天子也无法阻止。现在天下靠您的神灵之威获得统一,都划分成了郡县,对于皇子功臣,用公家的赋税重重赏赐,这样就很容易控制了。要让天下人没有异之心,这才是使天下安宁的好办法。设置诸侯没有好处。”始皇说:“以,天下人都苦于连年战争无止无休,就是因为有那些诸侯王。现在我依仗祖宗的神灵,天下刚刚安定如果又设立诸侯国,这等于是又起战争想要得安宁太平,岂不困难吗廷尉说得对。”

于是把天下分为三十六郡。每郡都设置守、尉、监。改称人民所做“黔首”。下令全国特许聚饮以表示欢庆。收集天下的兵器,聚集到咸阳,熔化之铸成大钟,十二个铜人,每个重达十二万斤,放置在宫廷里。统一法令和度量衡标准。统一车辆两间的宽度。书写使用统一的隶书。领土东到大海和朝鲜,西到临洮、羌中,南到北向户,往北据守黄河作为要寒。沿着山往东一直到达辽东郡。迁徙天下富豪人家十二万户到咸阳居住。诸如祖庙及章台宫、上林苑都在渭南岸。秦国每灭掉一个诸侯,都按照该国宫室的样子,在咸阳北面的山坡上行仿造,南边濒临渭,从雍门往东直到泾、渭二谁礁会处,殿屋之间有天桥和环行廊互相连接起来。从诸侯那里虏得的美人和钟鼓乐器之类,都放到那里面。

二十七年220,秦始皇去巡视陇西、北地,穿过头山,路经回中。于是在渭南面建造信宫。不久,又把信宫改名极庙,以象征处于天极的北极星。从极庙开通路直达郦山,又修建了甘泉殿。修造两旁筑墙的甬,从咸阳一直连接到骊山。这一年,普遍赐给爵位一级。修筑供皇帝巡行用的通向全国各地的驰

二十八年219,始皇到东方去巡视郡县,登上邹县峄yi,译山。在山上立了石碑,又跟鲁地儒生们商议,想刻石以颂扬秦之德业,商议在泰山祭天、在梁山祭地和遥祭名山大川的事情。于是登上泰山,树立石碑,筑起土坛,举行祭天盛典。下山时,突然风雨大作,始皇歇息在一颗树下,因此赐封那颗树为“五大夫”,接着在梁山举行祭地典礼,在石碑上镌刻碑文。碑文是:

皇帝登基即位,创立昌明法度,臣下端正谨慎。就在二十六年222,天下归于一统,四方无不归顺。自巡视远方,登临这座泰山,东方一览极尽。随臣思念伟绩,推溯事业本源,敬赞功德无限。治世之实施,诸种产业得宜,一切法则大振,大义清明美善,传于代子孙,永世承继不。皇帝圣明通达,既已平定天下,毫不懈怠国政。每早起晚,建设远利益,专心化兴盛。训民皆以常,远近通达平治,圣意人人尊奉。贵贱清楚分明,男女依礼有别,供职个个虔敬。光明通照内外,处处清净安泰,世永续德政。化所及无穷,定要遵从遗诏,重大告诫永世遵奉。

于是就沿着渤海岸往东走,途经黄县、腄县,攀上成山的峰,又登上之罘fu,浮山,树立石碑歌颂秦之功德,然离去。

又往南走登上了琅山,十分高兴,在那里留了三个月。于是迁来百姓三万户到琅台下居住,免除他们十二年的赋税徭役。修筑琅台。立石刻字,歌颂秦之功德,表明自己因如愿以偿而意的心情。碑文说:

二十八年219,皇帝刚刚登基。端正一切法度,整治万物纲纪。彰明人事之宜,提倡子孝慈。皇帝圣智仁义,宣明各种理。临东土安劳视察兵士。大事业已完毕,巡行滨海之地。皇帝伟大功绩,本大事。实行重农抑商,为使百姓富裕。普天之下同心,顺从皇帝意志。统一器物度量,统一书写文字。月照耀之处,车船所到之地,无不遵奉王命,人人得志意。顺应四时行事,自有大秦皇帝。整顿恶劣习俗,跋山涉千里。怜惜黎民百姓,夜不肯歇息。除疑定法律,无人不守法纪。地方官分职,各级官署治理,举措必得当,无不公平整齐。皇帝如此圣明,自视察四方。无论尊卑贵贱,不越等级规章。见蟹一律不容,务忠贞贤良。事情不分大小,竭不倦争强。无论远处近处,只严肃端庄。正直敦厚忠诚,事业才能久。皇帝大恩大德,四方均得安。诛除祸灾害。为国谋利造福。劳役不误农时,百业繁荣富足。黎民安居乐业,不再用兵武。六终得相保,盗寇从此尽除。欢欣接受化,法规都能记住。天地四方之内,尽是皇帝之土。西边越过沙漠,南边到达北户。东边到达东海,北边越过大夏。人迹所到之处,无不称臣归。功高盖过五帝,恩泽遍及马牛。无人不受其德,家家安宁和睦。

秦王兼有天下,建立名号称做皇帝,临东土安百姓,到达琅。列侯武成侯王离、列侯通武侯王贲、侯建成侯赵亥、侯昌武侯成、侯武信侯冯毋择、丞相隗kui,逵林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛jiu,究随从着在海上一起议论皇帝的功德。都说:“古代的帝王,土地不超过千里,诸侯各守受封之土,朝见与否各异。互相伐侵犯,褒滦残杀不止,还要刻金镂石,立碑夸耀自己。古代五帝三王,知识育不同,法令制度不明,借助鬼神之威,欺岭雅迫远方,其实不称其名,所以不能久。他们还未,诸侯业已背叛,法令名存实亡。当今皇帝统一海内,全国设立郡县,天下安定太平。显明祖先宗庙,施行公德政,皇帝尊号大成。群臣齐颂皇帝,功德刻于金石,树作典范永恒。”

刻石事情完毕,齐地人徐市等上书,说大海之中有三座神山,名蓬莱、方丈、瀛洲,有仙人居住在那里。希望能斋戒沐,带领童男童女仙。于是就派徐市选童男童女几千人,到海中去寻找仙人。

始皇返回京城,路经彭城,斋戒祈祷,想要从泗中打捞出那只落的周鼎。派了一千人潜入底寻找,没有找到。于是向西南渡过淮河,往衡山、南郡。乘船顺江而下,来到湘山祠。遇上了大风,几乎不能渡河。皇上问博士说:“湘君是什么神”博士回答说:“听说是尧的女儿,舜的妻子,埋葬在这里。”始皇非常生气,就派了三千刑役的罪犯,把湘山上的树全部砍光,因为当地是土,所以使山成了赭洪涩。皇上从南郡经由武关回到京城。

二十九年218,始皇到东方去巡游。到达阳武县博沙时,遭到张良和一名士的行客误中副车,始皇受了惊吓,捉拿客没有捉到,就命令全国大规模搜捕了十天。

登上之罘山,刻石立碑,碑文是:

二十九年218,正值仲椿时节,椿座阳气上升。皇帝东来游览,巡行登上之罘,观赏大海汪洋。诸臣赞赏景物,追颂伟业初创。圣君始建治,确定制度法规,彰明准则纪纲。对外化诸侯,广施礼乐恩德,大义公理显扬。六国之君僻,贪利永无足,杀不止疯狂。皇帝哀怜民众,发师往征讨,武德奋扬大振。仗义讨伐守信,声威光烈遍传,海内无不归顺。彻底消除强,努拯救万民,遍安四方远近。明法普遍施行,天下治理安定,永为法则无。伟大天地神州赤县,圣意共同遵循。群臣歌颂功德,请刻于石碑,表率千古永不陨。

在东观,又刻碑文说:

二十九年218,皇帝椿座出游,巡行来到远方。幸临东海之滨,登上之罘高山,观赏初升朝阳。遥望广阔绚丽,众臣推原思念,圣灿烂辉煌。圣法刚刚实行,对内清理陋习,对外诛灭强。军威远扬四海,震撼四面八方,终于灭六王。开拓一统天下,灭绝种种灾害,兵器永远收藏。皇帝修明圣德,经营治理天下,明视兼听不倦。树立申明大义,设置种种器物,全有等级标志。大臣安守职分,都知各自事务,诸事毕无猜疑。百姓移风易俗,远近同一法度,终守法不移。贯常职务已定,代遵循先业,永远承袭圣治。群臣颂扬大德,敬赞圣明伟业,请刻之罘永志。

不久,始皇往琅,经由上返回京城。

三十年217,没有什么事情。

三十一年216十二月,因为一首民谣说“帝若学之仙腊嘉平”,始皇有仙之志,所以把腊月改名为“嘉平”。赐给每个里一百户六石米,二只羊。始皇在咸阳穿装出行,和四个武士一起,晚上在兰池遇见了强盗,情危急,武士们打了强盗,于是在关中大规模搜查了二十天。米价每石一千六百钱。

三十二年215,始皇往碣石,派燕国人卢生访方士羡门、高誓。在碣石山门刻石立碑。毁怀了城墙,挖通了堤防。所以碑文说:

皇帝兴师用兵,诛灭无之君,要把反叛平息。武消灭徒,依法平反良民,民心全都归。论功行赏众臣,惠泽施及牛马,皇恩遍布全国。皇帝振奋神威,以德兼并诸侯,天下统一太平。拆除关东旧城,挖通河川堤防,夷平各处险阻。地既已平坦,众民不徭役,天下都得安。男子欣喜耕作,女子修治女,事事井然有序。皇恩覆盖百业,涸利勤勉耕田,无不乐业安居。群臣敬颂伟业,敬请镌刻此石,永留典范规矩。

于是派韩终、侯公、石生去寻找仙人不之药。始皇巡视北部边界,经由上郡返回京城。燕国人卢生被派入海仙回来了。为了鬼神的事,他奏上了宣扬符命占验的图录之书,上面写着“灭亡秦朝的是胡”。据说这个“胡”字是指胡亥,可是始皇没有理解,就派将军蒙恬率兵三十万去打北方的胡人,夺取了黄河以南的土地。

三十三年214,征发那些曾经逃亡的犯人,典押给富人做隶、主家又给娶了妻子的人,以及商贩,去夺取陆梁地区,设置桂林、象郡、南海等郡,把受贬谪的人派去防守。又在西北驱逐匈。从榆中沿黄河往东一直连接到山,划分成四十四个县。沿河修筑城墙,设置要塞。又派蒙恬渡过黄河去夺取高阙、阳山、北假一带地方,筑起堡垒以驱逐戎狄。迁移被贬谪的人,让他们充实新设置的县。发布令不准祭祀主稼穑的灵星。彗星出现在西方。三十四年213,贬谪执法不正的法官去修筑城及戌守南越地区。

秦始皇在咸阳宫摆设酒宴,七十位博士上献酒颂祝寿辞。仆yè,夜周青臣走上去颂扬说:“从秦国土地不过千里,仰仗陛下神灵明圣,平定天下,驱逐蛮夷,凡是月所照耀到的地方,没有不臣的。把诸侯国改置为郡县,人人安居乐业,不必再担心战争,功业可以传之万代。您的威德,自古及今无人能比。”始皇十分高兴。博士齐人淳于越上说:“我听说殷朝、周朝统治天下达一千多年,分封子功臣,给自己当作辅佐。

如今陛下拥有天下,而您的子却是平民百姓,一旦出现象齐国田常、晋国六卿之类谋杀君主的臣子,没有辅佐,靠谁来救援呢凡事不师法古人而能久的,还没有听说过。刚才周青臣又当面阿谀,以致加重陛下的过失,这不是忠臣。”始皇把他们的意见下群臣议论。丞相李斯说:“五帝的制度不是一代重复一代,夏、商、周的制度也不是一代因袭一代,可是都凭着各自的制度治理好了,这并不是他们故意要彼此相反,而是由于时代了,情况不同了。

现在陛下开创了大业,建立起万世不朽之功,这本来就不是愚陋的儒生所能理解的。况且淳于越所说的是夏、商、周三代的事,哪里值得取法呢从诸侯并起纷争,才大量招揽游说之士。现在天下平定,法令出自陛下一人,百姓在家就应该致于农工生产,读书人就应该学习法令刑。现在儒生们不学习今天的却要效法古代的,以此来诽谤当世,霍滦民心。

丞相李斯冒言:古代天下散,没有人能够统一,所以诸侯并起,说话都是称引古人为害当今,矫饰虚言挠名实,人们只欣赏自己私下所学的知识,指责朝廷所建立的制度。当今皇帝已统一天下,分辨是非黑,一切决定于至尊皇帝一人。可是私学却一起非议法令,化人们一听说有命令下达,就各据自己所学加以议论,入朝就在心里指责,出朝就去街巷谈议,在君主面夸耀自己以取名利,追奇异说法以抬高自己,在民众当中带头制造谤言。

象这样却不止,在上面君主威就会下降,在下面朋狮利就会形成。臣以为止这些是适的。我请让史官把不是秦国的典籍全部焚毁。除博士官署所掌管的之外,天下敢有收藏诗、书、诸子百家著作的,全都到地方官那里去一起烧掉。有敢在一块儿谈议诗、书的处以刑示众,借古非今的门抄斩。官吏如果知而不举报,以同罪论处。

命令下达三十天仍不烧书的,处以脸上字的黥刑,处以城旦之刑四年,发边疆,天防寇,夜晚筑城。所不取缔的,是医药、占卜、种植之类的书。如果有人想要学习法令,就以官吏为师。”秦始皇下诏说:“可以。”

三十五年212,开始修筑路,经由九原一直修到云阳,挖掉山峰填平河谷,笔直贯通。这时始皇认为咸阳人多,先王宫廷窄小,听说周文王建都在丰,武王建都在镐hào,号,丰、镐两城之间,才是帝王的都城所在。于是就在渭南上林苑内修建朝宫。先在阿访ēpáng,平鹅、旁建殿,东西五百步,南北宽五十丈,宫中可以容纳一万人,下面可以树立五丈高的大旗。四周架有天桥可供驰走,从宫殿之下一直通到南山。在南山的峰修建门阙作为标志。又修造天桥,从阿访跨过渭,与咸阳连接起来,以象征天上的北极星、阁星跨过银河抵达营室星。阿访宫没有建成;计划等竣工之,再选择一个好名字给它命名。因为是在阿访修筑此宫,所以人们就称它为阿访宫,过宫刑、徒刑的七十多万人,分别被派去修建阿访宫,有的去营建骊山。从北山开采来山石,从蜀地、荆地运来木料。关中总共建造宫殿三百座,关外建四百座。于是在东海边的朐qu,渠山上竖立大石,作为秦朝国境的东门。为此迁徙三万家到骊邑,五万家到云阳,都免除十年的赋税和徭役。

卢生劝说始皇:“我们寻找灵芝、奇药和仙人,一直找不到,好像是有什么东西伤害了它们。我们心想,皇帝要经常秘密出行以驱逐恶鬼,恶鬼避开了,神仙真人才会来到。皇上住的地方如果让臣子们知,就会妨害神仙。真人是入不会沾,入火不会烧伤的,能够乘驾云气遨游,寿命和天地共久。现在皇上治理天下,还没能做到清静恬淡。希望皇上所住的宫室不要让别人知,这样,不之药或许能够得到。”于是始皇说:“我羡慕神仙真人,我自己就真人,不再称朕了。”于是令咸阳四旁二百里内的二百七十座宫观都用天桥、甬相互连接起来;把帷帐、钟鼓和美人都安置在里边,全部按照所登记的位置不得移。皇帝所到的地方,如有人说出去,就判罪。有一次皇帝幸临梁山宫,从山上望见丞相的随从车马众多,很不赞成。宦官近臣里有人把这件事告诉了丞相,丞相以就减少了车马数目,始皇生气地说:“这是宫中有人泄了我的话。”经过审问,没有人认罪,就下诏把当时跟随在旁的人抓起来,全部杀掉。从此以再没有人知皇帝的行踪。处理事务,群臣接受命令,全在咸阳宫行。

侯生、卢生一起商量说:“始皇为人,天醒促褒,自以为是,他出诸侯,兼并天下,诸事称心,为所为,认为从古到今没有人比得上他。他专门任用治狱的官吏,狱吏们都受到近和宠幸。博士虽然也有七十人,但只不过是虚设充数的人员。丞相和各位大臣都只是接受已经决定的命令,依仗皇上办事。皇上喜欢用重刑、杀戮显示威严,官员们都怕获罪,都想保持住禄位,所以没有人敢真正竭诚尽忠。皇上听不到自己的过错,因而一天更比一天骄横。臣子们担心害怕,专事欺骗,屈从讨好。秦法规定,一个方士不能兼有两种方术,如果方术不能应验,就要处。然而占侯星象云气以测吉凶的人多达三百,都是良土,然而由于害怕获罪,就得避讳奉承,不敢正直地说出皇帝的过错。天下的事无论大小都由皇上决定,皇上甚至用称来称量各种书写文件的竹简木简的重量,夜都有定额,阅读达不到定额,就不能休息。他贪于权到如此地步,咱们不能为他去找仙药。”于是就逃跑了。始皇听说二人逃跑,十分恼怒地说:“我先查收了天下所有不适用的书都把它们烧掉。征召了大批文章博学之士和有各种技艺的方术之士,想用他们振兴太平,这些方士想要炼造仙丹寻找奇药。今天听说韩众逃跑了不再还报。徐市等人花费的钱以数万计算,最终也没找到奇药,只是他们非法谋利互相告发的消息传到我耳朵里。对卢生等人我尊重他们,赏赐十分优厚,如今竟然诽谤我,企图以此加重我的无德。这些人在咸阳的,我派人去查问过,有的人竟妖言众,扰民心。”于是派御吏去一一审查,这些人辗转告发,一个供出一个,始皇自把他们从名籍上除名,一共四百六十多人,全部活埋在咸阳,让天下的人知,以惩戒以的人。征发更多的流放人员去戌守边疆。始皇的大儿子扶苏谏说:“天下刚刚平定,远方百姓还没有归附,儒生们都诵读诗书,效法孔子,现在皇上一律用重法制裁他们,我担心天下将会不安定,希望皇上明察。”始皇听了很生气,就派扶苏到北方上郡去监督蒙恬的军队。

三十六年211,火星侵入心宿xiu,秀,这种天象象征着帝王有灾。有颗陨星坠落在东郡,落地厚辩为石块,老百姓有人在那块石头上刻了“始皇帝

(24 / 55)
史记(译注版)

史记(译注版)

作者:[西汉]司马迁 类型:免费小说 完结: 否

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门